Dear readerly readers, with the bonus rubaiyat section published in March I have faithfully translated One hundred quatrains of what was at one time billigits’ gibberish in twenty-fively installents of four.
To equal Omar’s hundred from ninety six, I shall nowly now republish the bonus because everyone in the world, save two, missed it the first time.
There will be more rubaiyats in the future–but the next one will be the Rubaiyat of Dame Daisy Kloverleaf, coming sometime this fall (unlike the wee-winged ones, I like capital letters and punctuationally punctuation marks).
You’re welcome.
Dame Daisy Kloverleaf (soon a Nobel Laureate)
The bonus repeat:
i
willie told the billies a tale deep in gin
about a donkey legend named uncle finn
finn was a humble jackass of no note
but when times got tough he busted the wind
ii
finn flew deep into the darkness of hell
he went in and kicked satans belly bell
yet his legendary tasks had gone unknown
until this magic donkey had to tell
iii
people said finn could not do such bravery
donkeys are useless save in slavery
but after many kicks to the scoffers heads
the people admitted their knavery
iv
spread the story across this land of sin
of the bravest donkey that’s ever been
and may all the knaves say out of respect
you’re a better ass than i uncle finn